اسفند ۱۳۹۴
جلسه نقد نسخ فارسی و انگلیسی کتاب مجموعه آثار فکاهی – طنز برگزار می شود.
به گزارش شیرین طنز، این جلسه با حضور دکتر فرامرز آشنای قاسمی (نویسنده اثر و دانشیار دانشگاه تربیت دبیر شهید رجائی)، عباس احمدی (مترجم اثر) و با شرکت منتقدان دکتر اسماعیل امینی (شاعر و طنزپرداز برجسته کشور و مدرس دانشگاه) و اسدالله امرائی (مشهورترین مترجم کتب طنز) برگزار می گردد.
علاقه مندان می توانند جهت شرکت در این جلسه ساعت ۱۶ مورخ ۱۹ اسفند ۹۴ به آدرس : تهران-خیابان انقلاب-خیابان برادران مظفر جنوبی-کوچه خواجه نصیر-شماه۲-طبقه همکف-واحد اهل قلم مراجعه فرمایند.
نسخههای فارسی و سپس انگلیسی کتاب مجموعه آثار فکاهی-طنز دکتر آشنای قاسمی در داخل کشور توسط انتشارات “دانشگاه تربیت دبیر شهید رجائی” و نشر “راش” و در آمریکا با همکاری موسسه “آسان نشر” و توسط انتشارات”قرن برتر” (“Supreme Century”) به چاپ رسیده و در مشهورترین درگاه اینترنتی فروش کتاب جهان، یعنی سایت”آمازون”، عرضه شده و به فروش نیز رسیده است، علت تقبل هزینه بسیار زیاد برای چاپ “خود نشر” اثرش در خارج از کشور را، فراهم آوردن اوقات خوش برای جمعیت ۵ میلیونی صد البته نه چندان کتاب خوان خارج از کشور و نیز محک آثارش در عرصه بینالمللی میداند.
وی میگوید: بالاخره زمانی فرا میرسد و باید هم که برسد، که یک هنرمند، ارائه آثارش تنها به مردم کشور خودش، ارضایش نکرده، دوست دارد عکسالعمل سایر مردم جهان را نیز درباره آثارش بفهمد. متأسفانه برخلاف آثار بصری، ارائه آثار نوشتاری برای سایر ملل بسیار دشوار است. یک نقاش یا یک کاریکاتوریست، با انتخاب سوژههایی جهانی و با اندکی تلاش میتواند آثارش را بدون دانستن زبان بیگانه، در بسیاری از جشنوارهها یا نمایشگاههای خارجی شرکت دهد. در حالی که این فرآیند برای آثار نوشتاری دشواریهای بسیار عظیمتری را در پی دارد.